Perjantaina oli jo tullut paketti-ilmoitus salaiselta neuleystävältäni. Postissa odotti viimein paketti. En ehtinyt sitä hakea perjantaina, joten vasta tänään hain postista kauniin jouluisennäköisen paketin.
Sisältö oli tälläkin kertaa oikein mukava.
Joulun käsityöt -lehti, jossa pikaselauksella näytti olevan ihan mielenkiintoisia malleja.
Lisäksi paketista löytyi kivaa kirjo-pirkka -lankaa, josta tulee varmaan hauskannäköiset sukat. Lisäksi oli belgialaista suklaata, joka ei kauan paketissa pysyne, sekä Hemtexin magic towel. Pyyhe pienen pienessä paketissa. Jännää nähdä, kuinka suuri siitä tulee, kun avaa paketin.
Kiitos sinulle, ei enää niin salainen neuleystäväni Hanna-Mari. On ollut mukava odotella paketteja, ja niissä olevia yllätyksiä.
Lahjoistasi valtaosa on päässyt jo käyttöön. Kaikkein eniten olen käyttänyt ensimmäisessä paketissa ollutta kerroslaskuria. En voi käsittää, kuinka olen aikaisemmin tullut toimeen ilman sellaista. Lisäksi sinulta saamaani vihkoon olen värikynillä, ja muillakin kynillä, tehnyt jo monia muistiinpanoja, viimeksi eilen kehruukurssilla.
Magneetisydän on saanut paikan jääkaapin ovesta, ruskea lanka on odottanut puikoillepääsyvuoroaa. Siitä tulee Villapallon blogissa olevan ohjeen mukainen holvit-huivi, kunhan joululahjakiireet helpottavat. Vaaleanpunainen Mambo odottaa pääsyään myssyksi ja vaaleanpunaiset toppatakin pariksi, ja palmikkopuikkoja tarvitaan varmasti myös pikapuoliin. Kaiken kaikkiaan mukavat paketit olet keksinyt.
Kiitos vielä kerran Hanna-Mari.
This is November surprise from my Finnish secret pal.
maanantai 26. marraskuuta 2007
sunnuntai 25. marraskuuta 2007
Kehruuopetusta
Olin viikonloppuna "värttinällä kehräys"- kurssilla viikonloppuna Helsingin työväenopistolla. Kurssin vetäjä oli Outi Rinne.
Kurssi oli mukava, ja sieltä sain lisävinkkejä kehruuseen. Tässä viikonloppuna kehräämiäni lankoja.
Tämä vyyhti on värikkäistä huovutusvilloista, kerrattuna valkoisen karstavillasta kehrätyn langan kassa. Varsinainen karamellisekoitus. Lankaa on yhteensä 34 g.
Tässä vyyhdissä on suomenlampaan villatopsista kehrättyä villaa, ja aivinasta kehrättyä pellavalankaa kerrattuna yhteen. Ihan mukavan näköistä lankaa. Tämä menee kasvivärjäykseen, ja kokeiluun, että miten väri samasta väripadasta tarttuu kahteen erilaiseen kuituun samalla puretteella. Tässä vyyhdissä on 23 g lankaa.
Tässä koko viikonlopun saalis yhteiskuvassa.
Tässä on 8 g pellavalankanyytti, joka jäi kertauksen jälkeen jäljelle.
Tässä vielä langat salamalla otetussa kuvassa. En osannut päättää, että kummassa kuvassa värit näyttävät luonnollisemmalta. Ehkä jostain näiden välimaastosta. Mutta tuo luonnonvalon puute haittaa valokuvien ottoa.
Perjantaina olin Käsityömessuilla messukeskuksessa, joten saavuin kotiin myöhään. Niinpä en ehtinyt hakemaan SNY:n pakettia postista, vaan se odottelee huomiseen. Mielenkiinnolla odotan, mitä paketista paljastuu.
I was in the spinning course. We spun with spindler and here is the result. The smallest one is pure linen. The white gray is wool plyed with linen and the colourful is from wool targeted for hand felting. Totally I spun 65 g yarn during the two-day course. Not too much :-)
Kurssi oli mukava, ja sieltä sain lisävinkkejä kehruuseen. Tässä viikonloppuna kehräämiäni lankoja.
Tämä vyyhti on värikkäistä huovutusvilloista, kerrattuna valkoisen karstavillasta kehrätyn langan kassa. Varsinainen karamellisekoitus. Lankaa on yhteensä 34 g.
Tässä vyyhdissä on suomenlampaan villatopsista kehrättyä villaa, ja aivinasta kehrättyä pellavalankaa kerrattuna yhteen. Ihan mukavan näköistä lankaa. Tämä menee kasvivärjäykseen, ja kokeiluun, että miten väri samasta väripadasta tarttuu kahteen erilaiseen kuituun samalla puretteella. Tässä vyyhdissä on 23 g lankaa.
Tässä koko viikonlopun saalis yhteiskuvassa.
Tässä on 8 g pellavalankanyytti, joka jäi kertauksen jälkeen jäljelle.
Tässä vielä langat salamalla otetussa kuvassa. En osannut päättää, että kummassa kuvassa värit näyttävät luonnollisemmalta. Ehkä jostain näiden välimaastosta. Mutta tuo luonnonvalon puute haittaa valokuvien ottoa.
Perjantaina olin Käsityömessuilla messukeskuksessa, joten saavuin kotiin myöhään. Niinpä en ehtinyt hakemaan SNY:n pakettia postista, vaan se odottelee huomiseen. Mielenkiinnolla odotan, mitä paketista paljastuu.
I was in the spinning course. We spun with spindler and here is the result. The smallest one is pure linen. The white gray is wool plyed with linen and the colourful is from wool targeted for hand felting. Totally I spun 65 g yarn during the two-day course. Not too much :-)
tiistai 20. marraskuuta 2007
Sur, rur, rukki
Olin eilen kokeilemassa rukilla kehräystä ensimmäistä kertaa elämässäni.
Rina ystävällisesti lupasi opettaa omalla Kromsky Sonatallaan, että miten kehräys tapahtuu.
Tässä illan tuotos, Rinan suurella ja suurenmoisella avustuksella aikaansaatu.
Tässä villa "vyyhti", jonka Rina kertasi muistaakseni navajo-tyylillä kolmisäikeiseksi.
Tässä pätkä pellavaa, jonka kassa oli eniten haastetta.
Tässä itse kehräämäni /kaksisäikeiseksi kertaamani vyyhti.
Kehruu oli mukavaa hommaa, ja olen ihan myyty. Rukki täytyy laittaa tilaukseen hetimiten.
Kiitos Rina, ilta oli mukava, ja paljon asioita tuli opittua. Ja ennen kaikkea se, että sain kokeilla kehruuta, jotta voin olla varma, että rukki kannattaa hankkia.
My friend Rina teach me how to spin with Kromsky Sonata spinning wheel. Here is the result of one evening. Rina helped me a lot, I would not have made that much without her great help. Now I will go and order spinning wheel for myself. It was great fun.
Rina ystävällisesti lupasi opettaa omalla Kromsky Sonatallaan, että miten kehräys tapahtuu.
Tässä illan tuotos, Rinan suurella ja suurenmoisella avustuksella aikaansaatu.
Tässä villa "vyyhti", jonka Rina kertasi muistaakseni navajo-tyylillä kolmisäikeiseksi.
Tässä pätkä pellavaa, jonka kassa oli eniten haastetta.
Tässä itse kehräämäni /kaksisäikeiseksi kertaamani vyyhti.
Kehruu oli mukavaa hommaa, ja olen ihan myyty. Rukki täytyy laittaa tilaukseen hetimiten.
Kiitos Rina, ilta oli mukava, ja paljon asioita tuli opittua. Ja ennen kaikkea se, että sain kokeilla kehruuta, jotta voin olla varma, että rukki kannattaa hankkia.
My friend Rina teach me how to spin with Kromsky Sonata spinning wheel. Here is the result of one evening. Rina helped me a lot, I would not have made that much without her great help. Now I will go and order spinning wheel for myself. It was great fun.
sunnuntai 18. marraskuuta 2007
Koukussa - Hooked
Olen siis koukussa revontuli-huiviin. Tässä on tekeillä toinen huivi, ensimmäinen pitäisi vielä pingottaa.
Lankana on virolainen liukuvärjätty villa, jonka ostin Martin markkinoilta viime viikonloppuna.
Oheinen kuva on otettu salaman avulla, kun tänään taas oli niin harmaa päivä, että ilman salamaa ei tahtonut saada lainkaan langan eri sävyjä esiin.
Tässä kuva ilman salamaa monen otoksen jälkeen. Lanka on vähän karkeaa, täytynee yrittää laittaa ennen pingotusta vähän hoitoainetta, josko villan karkeus vähän häviäisi. Serkkuni on kertonut käyttävänsä tavallisten hoitoainepullojensa loput neuleiden 'pehmentämiseen'. Täytyy kokeilla itsekin.
Tämä malli on riittävän helppo, jotta sitä voi kutoa televisiota katsellessa, tai blogeja lukiessa, mutta riittävän vaihteleva, jotta siihen ei ehdi kyllästyä. Tai ainakin se etenee sen verran vauhdikkaasti, että sitä on mukava kutoa.
Tämän huivin kohtalo ei ole vielä selvillä, pitäisikö itselläni vai laittaisin joulupakettiin.
Tämä on jo neljäs huivi tänä syksynä, joten olen selvästi koukusssa huivien kutomiseen.
Mukavaa sunnuntaita ja alkavaa viikkoa.
This is fourth scarf which I am knitting this autumn. This is again Revontuli-model, same model as my previous one, which I have been knitting from natural dyed yarn. This yarn is Estonian wool. Days are dull and it is difficult to take any pictures. There is not enough daylight and with flash the coulours look different.
Lankana on virolainen liukuvärjätty villa, jonka ostin Martin markkinoilta viime viikonloppuna.
Oheinen kuva on otettu salaman avulla, kun tänään taas oli niin harmaa päivä, että ilman salamaa ei tahtonut saada lainkaan langan eri sävyjä esiin.
Tässä kuva ilman salamaa monen otoksen jälkeen. Lanka on vähän karkeaa, täytynee yrittää laittaa ennen pingotusta vähän hoitoainetta, josko villan karkeus vähän häviäisi. Serkkuni on kertonut käyttävänsä tavallisten hoitoainepullojensa loput neuleiden 'pehmentämiseen'. Täytyy kokeilla itsekin.
Tämä malli on riittävän helppo, jotta sitä voi kutoa televisiota katsellessa, tai blogeja lukiessa, mutta riittävän vaihteleva, jotta siihen ei ehdi kyllästyä. Tai ainakin se etenee sen verran vauhdikkaasti, että sitä on mukava kutoa.
Tämän huivin kohtalo ei ole vielä selvillä, pitäisikö itselläni vai laittaisin joulupakettiin.
Tämä on jo neljäs huivi tänä syksynä, joten olen selvästi koukusssa huivien kutomiseen.
Mukavaa sunnuntaita ja alkavaa viikkoa.
This is fourth scarf which I am knitting this autumn. This is again Revontuli-model, same model as my previous one, which I have been knitting from natural dyed yarn. This yarn is Estonian wool. Days are dull and it is difficult to take any pictures. There is not enough daylight and with flash the coulours look different.
perjantai 16. marraskuuta 2007
Mietteitä tietokoneen ääressä
Puutarhan syyskausi on nyt virallisestikin päättynyt, kun pieni untuvakerros lunta on tullut maahan. Tämä syksy poikkesi edellisistä siinä mielessä, että haravointi jäi kokonaan tekemättä.
Kun haravointiin olisi ollut mahdollisuus, lehdet olivat puussa. Kun ne putosivat, illat olivat pimeitä, ja viikonloppuna tulikin sitten pakkanen. Ehkäpä se oli vain hyväksi uudelle nurmikolle, kun märästä nurmikosta ei yrittänytkään haravoida lehtiä. Uskoisin, että niitä on ihan riittävästi tallella vielä keväälläkin.
Näin jäi haaveeni omenapuun lehdillä värjäämisestäkin vain haaveeksi. Ei sitä nyt viitsinyt repiä lehtiä suoraan puustakaan.
Pari viikkoa sitten tuli sipulikukatkin istutettua, nyt voi odotella kevään kukkaloistoa. Ohessa kuva viime kevään loistosta.
Lukiessani blogeja, ja surffatessani Ravelryssä kudin kädessä, rupesin kaipaamaan ominaisuutta, jota ei ehkä ole olemassakaan: surffaus puhetunnistuksen avulla. Kertoisin vain koneelleni, että mikä blogi avataan, ja samalla voisin keskeytymättä kutoa. Uskoisin, että tällä ominaisuudella olisi käsityömaailmassa kysyntää.
Garden season is over, snow has landed, and it takes some time before the next blossom is here in Finland. I am also wishing speech-recognition system to my PC, while reading blogs. I just could tell to the machine which blog to open, and I would happily continue knitting without need to use hands for browsing.
Kun haravointiin olisi ollut mahdollisuus, lehdet olivat puussa. Kun ne putosivat, illat olivat pimeitä, ja viikonloppuna tulikin sitten pakkanen. Ehkäpä se oli vain hyväksi uudelle nurmikolle, kun märästä nurmikosta ei yrittänytkään haravoida lehtiä. Uskoisin, että niitä on ihan riittävästi tallella vielä keväälläkin.
Näin jäi haaveeni omenapuun lehdillä värjäämisestäkin vain haaveeksi. Ei sitä nyt viitsinyt repiä lehtiä suoraan puustakaan.
Pari viikkoa sitten tuli sipulikukatkin istutettua, nyt voi odotella kevään kukkaloistoa. Ohessa kuva viime kevään loistosta.
Lukiessani blogeja, ja surffatessani Ravelryssä kudin kädessä, rupesin kaipaamaan ominaisuutta, jota ei ehkä ole olemassakaan: surffaus puhetunnistuksen avulla. Kertoisin vain koneelleni, että mikä blogi avataan, ja samalla voisin keskeytymättä kutoa. Uskoisin, että tällä ominaisuudella olisi käsityömaailmassa kysyntää.
Garden season is over, snow has landed, and it takes some time before the next blossom is here in Finland. I am also wishing speech-recognition system to my PC, while reading blogs. I just could tell to the machine which blog to open, and I would happily continue knitting without need to use hands for browsing.
torstai 15. marraskuuta 2007
Viimeistelyä vaille valmiit
Kaksi huivia on pingotusta vaille valmiit.
Punainen on Villapallon Ruska-huivi , ja kasvivärjätyistä langoista tehty on Annen Revontuli-huivi.
Kummatkin mallit olivat mukavia, ja koukuttavia. Toivottavasti piakkoin olisi valmista näytettävää.
Kumpikin huiveista on menossa pukinkonttiin.
Punainen on Villapallon Ruska-huivi , ja kasvivärjätyistä langoista tehty on Annen Revontuli-huivi.
Kummatkin mallit olivat mukavia, ja koukuttavia. Toivottavasti piakkoin olisi valmista näytettävää.
Kumpikin huiveista on menossa pukinkonttiin.
maanantai 12. marraskuuta 2007
Vauvan peitto
Yritin tyhjentää kangasvarastoani ompelemalla ystäväni vauvalle peiton, jonka päällä hän voi lattialla oleskella. Toisella puolella käytin vanhaa Marimekon Karhunsammal kangasta, ja toisella puolella persikan väristä puuvillaa. Välissä on vanua.
Marimekon kangas on vanha pöytäliina opiskeluajoiltani. Nykyisin se on aivan liian lyhyt. Puuvillakangas on puolestaan verho 80-90 luvun taitteesta, jolloin tuo persikan sävy oli muistaakseni muodissa. Tuokin kangas on saanut olla vuosikausia kaapissa ilman tarkoitusta. Vanukin löytyi varastosta. En muista mitä varten aikanaan (ainakin 14 vuotta sitten) olen ostanut valtavan määrän vanua, mutta nyt sillekin löytyi käyttöä.
Hämmästyttävän huonosti tuo persikanvärinen kangas siliää, vaikka peitto on juuri silityksestä tullut. Liekö vika silittäjässä vai silitysraudassa?
I have sewn a cover for my friends little baby. Both fabricks are re-cycled from the time I used to be a student.
Marimekon kangas on vanha pöytäliina opiskeluajoiltani. Nykyisin se on aivan liian lyhyt. Puuvillakangas on puolestaan verho 80-90 luvun taitteesta, jolloin tuo persikan sävy oli muistaakseni muodissa. Tuokin kangas on saanut olla vuosikausia kaapissa ilman tarkoitusta. Vanukin löytyi varastosta. En muista mitä varten aikanaan (ainakin 14 vuotta sitten) olen ostanut valtavan määrän vanua, mutta nyt sillekin löytyi käyttöä.
Hämmästyttävän huonosti tuo persikanvärinen kangas siliää, vaikka peitto on juuri silityksestä tullut. Liekö vika silittäjässä vai silitysraudassa?
I have sewn a cover for my friends little baby. Both fabricks are re-cycled from the time I used to be a student.
sunnuntai 11. marraskuuta 2007
Pieni tyttö syntyi maailmaan
Pieni tyttönen syntyi maailmaan perjantaina. Hän sai lähes viikon kasvaa ja kehittyä, ennen kuin lopulta syntyi maailmaan. Onneksi kaikki meni hyvin, ja pienokainen voimistui niin hyvin, ettei hän joutunut keskoskaappiin, vaikka pieni onkin.
Tällä välin ehdin kutoa lapaset
Tossut
Muoriskan lähettämällä ohjeella keskosmyssyn
samalla ohjeella vähän isomman myssyn
Tässä vielä koko setti odottamassa äidin ja vauvan vahvistumista.
Suuri kiitos Muoriskalle myssyn ohjeesta.
Nyt jatkan revontuli-huivin kutomista.
Tällä välin ehdin kutoa lapaset
Tossut
Muoriskan lähettämällä ohjeella keskosmyssyn
samalla ohjeella vähän isomman myssyn
Tässä vielä koko setti odottamassa äidin ja vauvan vahvistumista.
Suuri kiitos Muoriskalle myssyn ohjeesta.
Nyt jatkan revontuli-huivin kutomista.
tiistai 6. marraskuuta 2007
Puikoille jämähtänyt revontuli-huivi
Pikkuruista myssynohjetta metsästäessä on revontuli-huivi jämähtänyt puikoille. Kuvassa värit ovat kovin vaatimattoman näköiset, en saanut millään toistettua luonnossa olevia värisävyjä. Työ saa hetken odotella.
Langat on kasvivärjättyä Virtain Villaa, värit ylhäätä alaspäin
- kanervalla värjätty tummanharmaa
- voikukalla värjätty luonnonvalkoinen
- vaahterankuorella värjätty luonnonvalkoinen
Luonnossa tuo voikukasta saatu väri on vaaleanvihreä ja karnervalla värjätty tummanvihreä.
Revontuli-scarf is in the needles, but as I am lookin for pattern of tiny hat, this will stay as is for a while. Yarns are dyed with natural dyess: heather, dandelion and maple bark.
Langat on kasvivärjättyä Virtain Villaa, värit ylhäätä alaspäin
- kanervalla värjätty tummanharmaa
- voikukalla värjätty luonnonvalkoinen
- vaahterankuorella värjätty luonnonvalkoinen
Luonnossa tuo voikukasta saatu väri on vaaleanvihreä ja karnervalla värjätty tummanvihreä.
Revontuli-scarf is in the needles, but as I am lookin for pattern of tiny hat, this will stay as is for a while. Yarns are dyed with natural dyess: heather, dandelion and maple bark.
sunnuntai 4. marraskuuta 2007
Elämän arvaamaton kulku
Ystäväni lapsen syntymäpäivä määrätään huomenna. Lapsi syntyy n. kuukauden etuajassa.
Minä olin ajatellut kutovani normaalikokoisen myssyn, ja kiirettä ei vielä pitänyt olla, mutta lapsoset tulevat maailmaan ennaltamäärämättömän aikataulun mukaan.
Yritin googlen avulla löytää ohjeita hyvin pienikokoiseen myssyyn, jotta pienokainen saisi riittävän pienen myssyn päähänsä näin talven alkaessa. En löytänyt, mutta jos jollain teillä lukijoista on vinkkiä, mistä ohjeen löytäisi olisin kiitollinen. Pienen myssyn saisin nopeasti tehtyä.
Minä olin ajatellut kutovani normaalikokoisen myssyn, ja kiirettä ei vielä pitänyt olla, mutta lapsoset tulevat maailmaan ennaltamäärämättömän aikataulun mukaan.
Yritin googlen avulla löytää ohjeita hyvin pienikokoiseen myssyyn, jotta pienokainen saisi riittävän pienen myssyn päähänsä näin talven alkaessa. En löytänyt, mutta jos jollain teillä lukijoista on vinkkiä, mistä ohjeen löytäisi olisin kiitollinen. Pienen myssyn saisin nopeasti tehtyä.
lauantai 3. marraskuuta 2007
Pesua vaille valmis
Tässä on pesua vaille valmis vyyhti itse kehrättyä, värjättyä ja kerrattua lankaa. Eli yksi tavoite on saavutettu, mutta toisaalta tämä on vasta alku.
Kehräsin ja värjäsin langat kesällä. Kehräsin huovutusvillasta, ja lanka on varsin karkeaa, joten sopinee parhaiten pesukonehuovutettavaksi. Langat on värjätty sipulinkuorilla.
Seuraavaksi lanka pääsee pesuun, jotta kierteet tasottuvat.
Handspun yarn which has been dyed with onion skins.
Kehräsin ja värjäsin langat kesällä. Kehräsin huovutusvillasta, ja lanka on varsin karkeaa, joten sopinee parhaiten pesukonehuovutettavaksi. Langat on värjätty sipulinkuorilla.
Seuraavaksi lanka pääsee pesuun, jotta kierteet tasottuvat.
Handspun yarn which has been dyed with onion skins.
torstai 1. marraskuuta 2007
Tuulen ja tuiskun varalle
Sääennuste lupasi viikonlopuksi viilenevää, sekä tuulta ja tuiskua. Oli siis sopiva aika saada valmiiksi myssy. Ohje on uusimmasta Modasta, ja sattumalta varastosta löytyi sopivat langat: Novitan hapsulankaa, sekä kerä 7-veikkaa.
Tämä oli tosi nopea kutoa kaksinkertaisista langoista 5 sukkapuikoilla. Ihan kiva ja nopea välityö, joka sopii punaisen talvitakin pariksi.
Tämä oli tosi nopea kutoa kaksinkertaisista langoista 5 sukkapuikoilla. Ihan kiva ja nopea välityö, joka sopii punaisen talvitakin pariksi.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)